Utilizamos:
There is / There are = Ter no sentido de existir, haver. Ex: There is an all night drugstore here.(Tem, existe) uma farmácia de plantão aqui. There are good hospitals in Goiânia.(Têm, existem) bons hospitais em Goiânia. Have / Has = Ter no sentido de possuir, ser dono. I have a cellphone.(Tenho, possuo um celular.) She has a degree.(Ela tem, possui curso superior.) Utilizamos: There is para coisas contáveis no singular e coisas não contáveis. Ex: There is a pen in my bag (há uma caneta em minha bolsa). "Pen é contável e está no singular." There is some grass under the tree (há muita grama embaixo da árvore). "Grass não é contável." There is some water in the lake near the elefants (há muita água no lago perto aos elefantes). "water não é contável." There are para coisas contáveis no plural There are many monkeys in the trees (há muitos macacos nas árvores). "Monkey é contável e está no plural." There are two pens in my bag (há duas canetas em minha bolsa). "Pen é contável e está no plural." Have utilizamos para o singular e plural exceto para terceira pessoa do singular. Ex: I/you/we/they have money. Has utilizamos somente na terceira pessoa do singular. Ex: He has a blue car. (ele tem um carro azul). She has two brothers. (ela tem dois irmãos). At least it has decent taste.(pelo menos isso tem um gosto aceitável). Mais informações: TEMPO..........SINGULAR.......PLURAL Presente.........there is .............there are Passado..........there was..........there were Futuro.............there will be......there will be |
quarta-feira, 30 de maio de 2012
Dica do dia: There is/are x have
terça-feira, 29 de maio de 2012
Dica do dia: This x That x It: Como utilizar
Essa é a minha vida.
Isso ficaria "It's my life", "That's my life" ou "This is my life"
This=este(a)
That=esse(a)
it=este(a)
...No exemplo acima podem ser usados como sinônimos,porém deve-se observar que existe uma pequena sutileza de significados.Além disso só são sinônimos nesse caso em específico.
Examples:
1)This is my hometwon.
2)That´s my hometown.
3)It´s my hometown.
This,that, e it estão são palavras no singular e podem ser sinõnimos quando são usados depois de verbos.
Isso ficaria "It's my life", "That's my life" ou "This is my life"
This=este(a)
That=esse(a)
it=este(a)
...No exemplo acima podem ser usados como sinônimos,porém deve-se observar que existe uma pequena sutileza de significados.Além disso só são sinônimos nesse caso em específico.
Examples:
1)This is my hometwon.
2)That´s my hometown.
3)It´s my hometown.
This,that, e it estão são palavras no singular e podem ser sinõnimos quando são usados depois de verbos.
segunda-feira, 28 de maio de 2012
sexta-feira, 25 de maio de 2012
quinta-feira, 24 de maio de 2012
Dica: Como melhorar sua fluência, leitura e escrita fora dos cursos
Por: Viviam Klanfer
Nunes
O
conhecimento da língua inglesa já não é mais um diferencial no mercado de
trabalho, mas, sim, uma exigência. O problema é que nem sempre sobra tempo para
frequentar um curso de inglês. Se você se identifica com essa situação, saiba
que há diversas formas alternativas para treinar seus conhecimentos do idioma.
Muito
além das aulas, os profissionais devem “tentar incorporar o
inglês nas tarefas feitas no dia a dia”, explica o professor do CNA, Sérgio
Monteiro. Isso pode ser feito de diversas formas. Se você gosta de ler
determinado gibi nos momentos de lazer, por que não passar a lê-lo em inglês?
Para
quem gosta de ler as aventuras de Asterix and Obelix's, por exemplo, vale a
pena começar a ler em inglês. Por ser algo que você naturalmente se interessa,
fica mais fácil compreender e persistir na leitura. Essa lógica serve para
tudo. “Se você gosta de ler livros, leia em inglês. Se gosta de filmes, assista
em inglês”, sugere o professor.
Filmes
e músicas
Os
filmes são ótimos para treinar os ouvidos. Se seu inglês não é tão avançado,
comece devagar. Assista primeiro com legenda em português, depois com legenda
em inglês e, por fim, sem legenda nenhuma. Vale a pena assistir o mesmo filme
várias vezes. Lembre-se que aprender um idioma não acontece da noite para o
dia. É tudo uma questão de prática.
De
acordo com a professora de liderança na BBS Business School, Irene Azevedo, os
filmes são ótimas opções até para quem não tem muito conhecimento da língua.
“Depois de assistir algumas vezes, seus ouvidos se acostumam com o idioma e vai
ficando cada vez mais fácil a compreensão”, diz.
Jornais
- The New York Times
As
músicas também são opções. O interessado pode ouvir a música acompanhando com a
letra. Mas as dicas não param por ai. A internet é uma fonte inesgotável de
recursos e sites para quem realmente quer se aperfeiçoar. É possível, por
exemplo, acessar sites dos principais jornais do mundo, como o The New York
Times.
Nesse
portal, inclusive há diversos recursos multimídias, que por serem interessante
e prenderem a atenção do leitor, ajuda muito no aprendizado da língua. “Os
podcasts e os vídeos são recursos muito interessantes”, diz o professor. No
site da BBC os internautas ainda têm a sua disposição uma seção focada no
aprendizado do idioma o ‘learning english’, com cursos online, testes e dicas
de vocabulário e gramática.
Vídeos
e palestras
Além
desses sites, o professor ainda sugere que os profissionais visitem o www.ted.com.
Nesse portal existe uma grande quantidade vídeos, com profissionais de diversas
áreas do conhecimento humano dando palestras. Assim, você pode selecionar o
assunto que mais te interessa – business, design, entertainment, science - e
assistir uma palestra sobre determinado tema. Novamente, isso é interessante,
pois prende a atenção do visitante ao disponibilizar vídeos de seu interesse.
A
internet também permite o treino da escrita na língua inglesa. Para os que já
têm conhecidos de outros países, a dica é entrar nas redes sociais e conversar.
Para quem não conhece ninguém, é possível acessar as seções de bate-papo dos
grandes portais.
Assim
como o bate-papo do UOL, você também pode acessar o chat do AOL (www.aol.com).
Rapidamente você começa uma amizade e treina sua escrita e leitura.
Ainda
vale lembrar da possibilidade de acessar os principais dicionários, como o
Cambridge dictionary (http://dictionary.cambridge.org/) e o Oxford
dictionaries (http://oxforddictionaries.com/?region=us).
quarta-feira, 23 de maio de 2012
terça-feira, 22 de maio de 2012
Dica do dia: Reflection
The devil doesn't know what to do with somebody who just won't give up. By Joyce Meyer
segunda-feira, 21 de maio de 2012
sexta-feira, 18 de maio de 2012
quinta-feira, 17 de maio de 2012
quarta-feira, 16 de maio de 2012
terça-feira, 15 de maio de 2012
Dica do dia: Receita em inglês

Categoria: Bebida Receita típica da: Estados Unidos da América Preparado em: 25 minutos Parcelas: 4 pessoas |
Ingredientes : 4 cups milk 5 whole cloves 1/2 teaspoon vanilla extract 1 teaspoon ground cinnamon 12 egg yolks 1 1/2 cups sugar 2 1/2 cups light rum 4 cups light cream 2 teaspoons vanilla extract 1/2 teaspoon ground nutmeg | Preparação: 1. Combine milk, cloves, 1/2 teaspoon vanilla, and cinnamon in a saucepan, and heat over lowest setting for 5 minutes. Slowly bring milk mixture to a boil. 2. In a large bowl, combine egg yolks and sugar. Whisk together until fluffy. Whisk hot milk mixture slowly into the eggs. Pour mixture into saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly for 3 minutes, or until thick. Do not allow mixture to boil. Strain to remove cloves, and let cool for about an hour. 3. Stir in rum, cream, 2 teaspoon vanilla, and nutmeg. Refrigerate overnight before serving. |
segunda-feira, 14 de maio de 2012
Dica do dia: Quando usar o it ou this?
For things which you've just mentioned, it does not give any special emphasis.
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. It upset the neighbors a bit.
This and that sound more emphatic.
Cfe.
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. This/That really upset the neighbors, as you can imagine.
You might think of using this if you have more to say about the new subject of discussion.
Cfe.
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. This upset the neighbors so much that they even went to the extent of threatening to kill her, which they unfortunately did. The case came up last week...
It seems to me that that makes your point more dramatic or emphatic than this and it do.
Other forum users may have other opinion of their own. <Oh boy, getting this post together took me forever... phew.>
It - em uma conversa por exemplo, pode ser usado quando algo não está por ali/perto.
Ex: What is it? (Se te falarem uma palavra em outro idioma, e você não intender, e perguntar: "O que é isso?")
This - ao contrário, pode ser usado quando está no local/por perto.
Ex: What is this? This is a wallet. (O que é isto? Isto é uma carteira.)
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. It upset the neighbors a bit.
This and that sound more emphatic.
Cfe.
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. This/That really upset the neighbors, as you can imagine.
You might think of using this if you have more to say about the new subject of discussion.
Cfe.
So Pintorina decided to paint most of the streets throughout the neighborhood pink. This upset the neighbors so much that they even went to the extent of threatening to kill her, which they unfortunately did. The case came up last week...
It seems to me that that makes your point more dramatic or emphatic than this and it do.
Other forum users may have other opinion of their own. <Oh boy, getting this post together took me forever... phew.>
It - em uma conversa por exemplo, pode ser usado quando algo não está por ali/perto.
Ex: What is it? (Se te falarem uma palavra em outro idioma, e você não intender, e perguntar: "O que é isso?")
This - ao contrário, pode ser usado quando está no local/por perto.
Ex: What is this? This is a wallet. (O que é isto? Isto é uma carteira.)
sexta-feira, 11 de maio de 2012
Dica do dia: Gerunds and Infinitives
Gerunds
and Infinitives
Some
verbs are followed by a gerund (-ing).
The
players couldn't risk losing.
The striker practiced shooting every day.
The striker practiced shooting every day.
Some
verbs are followed by the infinitive (to + base form of verb).
They
wanted to win more than the other team.
He decided to shoot for goal from twenty yards out.
He decided to shoot for goal from twenty yards out.
Some
verbs can be followed by either a gerund or an infinitive with no change
in meaning.
He loves watching
basketball on TV.
He loves to watch basketball on TV.
He loves to watch basketball on TV.
However,
the meaning changes when some verbs are followed by either a gerund or
an infinitive. Por exemplo:
They stopped to talk about last night's game.
(They stopped what they were doing and started talking about the game. )
They stopped to talk about last night's game.
(They stopped what they were doing and started talking about the game. )
They
stopped talking about last night's game.
(They had been talking about the game, but then they stopped. )
(They had been talking about the game, but then they stopped. )
He
remembered packing his uniform on the weekend.
(This is something he remembers he used to do regularly, but not any more. )
(This is something he remembers he used to do regularly, but not any more. )
He
remembered to pack his uniform on the weekend.
(This is something he didn't forget to do. )
(This is something he didn't forget to do. )
quinta-feira, 10 de maio de 2012
Dica do dia: lista de jornais dos EUA
The New York Times: http://www.nytimes.com/
The Wall Street Journal: http://www.wsj.com/
Los Angeles Times: http://www.latimes.com/
Chicago Tribune: http://www.chicago.tribune.com/
USA Today: http://www.usatoday.com/
Washington Post: http://www.washingtonpost.com/
The Wall Street Journal: http://www.wsj.com/
Los Angeles Times: http://www.latimes.com/
Chicago Tribune: http://www.chicago.tribune.com/
USA Today: http://www.usatoday.com/
Washington Post: http://www.washingtonpost.com/
quarta-feira, 9 de maio de 2012
Dica do dia: lista de jornais da Ingalterra
Inglaterra:
The Times: http://www.timesonline.co.uk/
BBC News: http://www.bbc.co.uk/
Financial Times: http://www.ft.com/
The Guardian: http://www.guardian.co.uk/
Sunday Mirror: http://www.sundaymirror.co.uk/
The Independent: http://www.independent.co.uk/
The Times: http://www.timesonline.co.uk/
BBC News: http://www.bbc.co.uk/
Financial Times: http://www.ft.com/
The Guardian: http://www.guardian.co.uk/
Sunday Mirror: http://www.sundaymirror.co.uk/
The Independent: http://www.independent.co.uk/
terça-feira, 8 de maio de 2012
Dica do dia: Revistas em Inglês
Revista People: http://www.people.com/
Vanity Fair: http://www.vanityfair.com/
Sports Illustrated: http://sportsillustrated.cnn.com/
National Geographic: http://www.nationalgeographic.com/
NewsWeek: http://www.newsweek.com/
Life: http://www.life.com/
Forbes: http://www.forbes.com/
Vanity Fair: http://www.vanityfair.com/
Sports Illustrated: http://sportsillustrated.cnn.com/
National Geographic: http://www.nationalgeographic.com/
NewsWeek: http://www.newsweek.com/
Life: http://www.life.com/
Forbes: http://www.forbes.com/
segunda-feira, 7 de maio de 2012
sexta-feira, 4 de maio de 2012
quinta-feira, 3 de maio de 2012
quarta-feira, 2 de maio de 2012
Dica do dia: Phrasal Verb
To break - quebrar | To break up – terminar um relacionamento. Bob broke up with Mary. (Bob terminou com a Mary). |
terça-feira, 1 de maio de 2012
Assinar:
Postagens (Atom)